The Letter before the Spirit contains original articles based on the papers given at the Huygens ING (The Hague, 2009) on the importance of text editions for the study of the transmission of Aristotle’s works in the Semitico-Latin translations and their commentary tradition in the medieval world. Authors underline this importance in general overviews and theoretical outlines and present their own work on various text editions, ranging from Syriac and Arabic to Hebrew and (Graeco) Latin, and from Aristotle, Avicenna and Averroes to Plotinus, Michael Scot, William of Moerbeke, Judah ha-Kohen, Barhebraeus and Albertus Magnus. Editors are further encouraged to cross boundaries between disciplines and study the translation tradition of Aristotle’s works in its entirety.
Home » Publications » Books » The Letter before the Spirit: The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle
The Letter before the Spirit: The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle
Daniel King Cardiff University
The present volume makes available for the first time the earliest translation of Aristotle into a Semitic language. It will open the way to a fuller understanding of the transformation of Greek logic in Syriac and Arabic.
Jens Ole Schmitt, Goethe-Universität Frankfurt am Main
This volume offers the first critical edition and English translation of the Book of Physics of Barhebraeus' (d. 1286) magnum opus, Butyrum Sapientiae. It also analyzes Barhebraeus' (use of his) sources, and the unique and personal way in which he rearranged them.
The Commentary on the Categories by Abū l-Farağ ibn aṭ-Ṭayyib is an important representative of the Aristotelian tradition in Arabic culture.
John W. Watt with assistance of Daniel Isaac, Julian Faultless and Ayman Shihadeh
This volume contains a critical edition of Bar Hebraeus’ Book of Rhetoric in his Cream of Wisdom. The accompanying introduction, translation and commentary explore its relations with the Syriac Aristotle and the Arabic commentary of Ibn Sina.
Edited by Anna A. Akasoy and Alexander Fidora with an Introduction and Annotated Translation by Douglas M. Dunlop
Critical edition of the Arabic Nicomachean Ethics including an introduction on the influence of this major Aristotelian work on Arabic literature, as well as an annotated English translation, both by the late Douglas M. Dunlop.
A Critical Edition, with Introduction, Translation, Commentary and Glossaries by N. Peter Joosse
This publication deals with the practical philosophy in Barhebraeus's enclyclopaedia of Aristotelian wisdom "Butyrum sapientiae". The three Syriac books on Ethics, Politics and Economy are unique and the only specimens of its kind, surviving in the Syriac language and literature.
Barhebraeus' major philosophical work draws on earlier Greco-Syriac and Arabic sources. This partial edition of the work casts important light on the manner in which Greek science and philosophy were transmitted in the Orient.
A Critical Edition (with introduction and English translation) of the Pseudo-Avicenna Liber Celi et Mundi, the twelfth century Latin translation of an Arabic paraphrase of Aristotle's De Caelo.
This (first) publication of Petrus de Alvernia's commentary on the Peripatetic treatise 'De vegetabilibus et plantis' provides infor-mation on the reception of this work, that reached the Latin West through an Arabic translation made from the Syrian version of the Greek, in the Parisian Facultas ...
Pieter L. Schoonheim
Aristotle's Meteorology is - after the theoretical works Physics and De Generatione et Corruptione - the first practical application on the evidence of the elements and their properties. The texts of the Arabic and Latin versions, the last of which is printed here for the first time, are ...
- 1 of 3
No additional information